Assim Falava Zaratustra (Portuguese Edition)

Translation of "Assim Falava Zaratustra" in English

You already recently rated this item. Your rating has been recorded.

Write a review Rate this item: Preview this item Preview this item. Friedrich Wilhelm Nietzsche Publisher: Subjects Nietzsche, Friedrich Wilhelm, -- Allow this favorite library to be seen by others Keep this favorite library private. Find a copy in the library Finding libraries that hold this item Friedrich Wilhelm Nietzsche Document Type: Friedrich Wilhelm Nietzsche Find more information about: Reviews User-contributed reviews Add a review and share your thoughts with other readers. Add a review and share your thoughts with other readers.

um livro para todos e para ninguém

Similar Items Related Subjects: Linked Data More info about Linked Data. Home About Help Search. You are also entitled to have goods repaired or replaced if the goods fail to be of acceptable quality and the failure does not amount to a major failure. Coracao, Cabeca E Estomago: A pobre sobreviveu confortada no filho: The Present State of Portugal, and of. The Ancient and Present State of Portugal. The Tunbridge Wells Guide: We answer within 48 hours!

Three Contemporary Brazilian Plays, 2nd Edition. Who the Heck is Beth?. A Mystery Novel Set in. An Island in the Moon and early Prophecies. Got one to sell? You may also like. Zarathustra has a simple characterisation and plot, [4] narrated sporadically throughout the text. It possesses a unique experimental style, one that is, for instance, evident in newly invented " dithyrambs " narrated or sung by Zarathustra. Likewise, the separate Dionysian-Dithyrambs was written in autumn , and printed with the full volume in , as the corollaries of Zarathustra's "abundance".

Assim falava Zaratustra : um livro para todos e para ninguém (Book, ) [www.farmersmarketmusic.com]

Some speculate that Nietzsche intended to write about final acts of creation and destruction brought about by Zarathustra. However, the book lacks a finale to match that description; its actual ending focuses more on Zarathustra recognizing that his legacy is beginning to perpetuate, and consequently choosing to leave the higher men to their own devices in carrying his legacy forth.

Zarathustra also contains the famous dictum " God is dead ", which had appeared earlier in The Gay Science. It is the eternal recurrence of the same events. This concept first occurred to Nietzsche while he was walking in Switzerland through the woods along the lake of Silvaplana close to Surlej ; he was inspired by the sight of a gigantic, towering, pyramidal rock.

Apart from its salient presence in Zarathustra , it is also echoed throughout Nietzsche's work. At any rate, it is by Zarathustra's transfiguration that he embraces eternity, that he at last ascertains "the supreme will to power". English translators Thomas Common and R. Hollingdale use superman , while Kaufmann uses overman , and Parkes uses overhuman. Expounding these concepts, Zarathustra declares:. Man is something that shall be overcome.

What have you done to overcome him? What is the ape to man? A laughingstock or a painful embarrassment. And man shall be just that for the overman: You have made your way from worm to man, and much in you is still worm.

  • Bisexual Sex Stories Vol 2.
  • Hardcover Fiction Books in Portuguese | eBay.
  • Assim Falava Zaratustra - Translation into English - examples Portuguese | Reverso Context!
  • Assim Falou Zaratustra - Portuguese-English Dictionary - Glosbe.
  • Customers who bought this item also bought!
  • Navigation menu.
  • Solo 26 (Gli emersi narrativa) (Italian Edition).

Once you were apes, and even now, too, man is more ape than any ape. But do I bid you become ghosts or plants? The overman is the meaning of the earth.

Product description

What have you done to overcome him? This incomplete project began with The Antichrist. Citations are based on reference standards. De repente um coelho passa falando antes de entrar na sua toca. Man is something that shall be overcome.

Let your will say: I beseech you, my brothers, remain faithful to the earth , and do not believe those who speak to you of otherworldly hopes! Poison-mixers are they, whether they know it or not. Despisers of life are they, decaying and poisoned themselves, of whom the earth is weary: The book embodies a number of innovative poetical and rhetorical methods of expression.

It serves as a parallel and supplement to the various philosophical ideas present in Nietzsche's body of work.

Shop by category

He has, however, said that "among my writings my Zarathustra stands to my mind by itself" Ecce Homo , Preface, sec. Emphasizing its centrality and its status as his magnum opus , Nietzsche stated that:. With [ Thus Spoke Zarathustra ] I have given mankind the greatest present that has ever been made to it so far.

This book, with a voice bridging centuries, is not only the highest book there is, the book that is truly characterized by the air of the heights—the whole fact of man lies beneath it at a tremendous distance—it is also the deepest , born out of the innermost wealth of truth, an inexhaustible well to which no pail descends without coming up again filled with gold and goodness. Since many of the book's ideas are also present in his other works, Zarathustra is seen to have served as a precursor to his later philosophical thought.

With the book, Nietzsche embraced a distinct aesthetic assiduity. He later reformulated many of his ideas in Beyond Good and Evil and various other writings that he composed thereafter. He continued to emphasize his philosophical concerns; generally, his intention was to show an alternative to repressive moral codes and to avert " nihilism " in all of its varied forms.

This incomplete project began with The Antichrist. While Nietzsche injects myriad ideas into the book, a few recurring themes stand out.

Assim Falava Zaratustra

Man as a race is merely a bridge between animals and the overman. The eternal recurrence , found elsewhere in Nietzsche's writing, is also mentioned. The embrace of all of life's horrors and pleasures alike shows a deference and acceptance of fate, or Amor Fati.