Mama, ich sag dir was (German Edition)


Because it has attracted low-quality or spam answers that had to be removed, posting an answer now requires 10 reputation on this site the association bonus does not count. Would you like to answer one of these unanswered questions instead?

s German singer Manuela: complete biography, with clips of her coolest tracks, With Die Dops reduced from 6 to 5, Schwimmen lernt man im See (a version of US Manuela: Mama ich sag dir was; Hear Manuela In meinem Kalender. Mauela's 'Mama, ich sag' dir was' promotional photo Continental released a Manuela's album containing a German language version.

Home Questions Tags Users Unanswered. I've heard Germans say "there's a difference but hard to explain", I wonder if there really is a difference or it's just their biased opinion. Interesting you ask that, since I experienced the exact same confusion even though being a native German - over 10 years ago, a girl I loved said "Ich hab dich lieb" to me and meant "Ich mag dich sehr gern", but I understood it as "Ich liebe dich". The good part of it is, that today she's my wife, so no harm done.

  • Adobe Acrobat XI Classroom in a Book;
  • .
  • ?
  • Roy Orbison:Mama (German) Lyrics | LyricWiki | FANDOM powered by Wikia?
  • Brazilian Rock - MANUELA & German Rock.
  • Manuela - Ready steady girls!?
  • .

Not quite sure about this but what range of emotions and commitment does "you are near and dear to me" cover? The spelling is "Ich hab dich lieb.

Popular Posts

A variant is "Ich hab dich gern", a Bavarian variant is "I mo di Ich mag dich ". All these variants mean the same as "Ich liebe dich", but they have a more colloquial and regional value and don't sound as official as "Ich liebe dich". Oh, there is a very very big difference, you can not imagine: If you don't want to say I love you you may use ich habe dich lieb. Hackworth 5, 22 No citations, just my understanding as a native speaker.

If you were completely right, why would people write HDL "hab dich lieb" in text messages to their significant other? Or is someone who uses god beware! It's just that the difference isn't as strict as this answer suggests.

Males would only use it towards their girlfriends, not towards each other even for close friends. That also is just my experience as a native speaker. Ich hab dich lieb shouts out friendzoned! In my experience, that is strictly reserved for romance. In German you can say it these ways again ordered from weak to strong: Ich hab dich gern. Ich hab dich lieb.

If you are creative, you will find even more shades in both languages. This is another question, but I've noticed you've written "hab" instead of "habe" here, and I've already seen the phrase "ich hab dich Lieb" written somewhere. So, why hab is it a simple contraction? To be completely grammatically correct you would still say habe. Manuela wasn't fluent enough in English to warrant a whole show of her own in Las Vegas. Her rendition of ' Kansas City ' is pitiful and her dialogue with the night-club audience is pathetic.

Well, maybe gamblers don't pay much attention to musical shows anyway, so Manuela kept going with Waldo de los Rio's reading of Beethoven's ' Song of Joy ', a Beatles and Bacharach medley, Gilbert Becaud's ' Let it be me ' and ' What now, my love?

Kay One - Louis Louis (Official Video)

Imagine singing ' Blowin' in the wind ' for a Vegas audience Es ist Abend und ich bin heute ganz allein zu Haus'. Vor mir liegt mein kleines rotes Tagebuch, ich schlage die ersten Seiten auf und die Seiten fangen aufeinmal zu sprechen an. Alle von Euch, die mal so ein Tagebuch hatten, werden mich verstehen, wenn ich ein wenig traurig bin. Best site about Manuela's discography: Rita Pavone sings in German: It was a marvelous show. As good things never last The injunction was carried out and the show was taken off the air. And we, poor listeners were orphan for ever. Posted by Carlus Maximus at Newer Posts Older Posts Home.

Disappointingly, however, the couple of tracks she recorded remained unreleased and she returned to her day job. But, after winning a local talent contest shortly afterwards, she was offered a recording contract with the Ariola label. Her debut single, Hula-Serenade , was issued in Despite its impeccable credentials — it was penned by hit-makers Christian Bruhn and Georg Buschor — it sold poorly, and Manuela found herself without a contract again.

The group spent four weeks at number one in the German charts in early with Wini-wini.

Roy Orbison:Mama (German) Lyrics

With a big hit under her belt, the time was right for Manuela to strike out on her own. Her manager approached the Hamburg-based Telefunken label with a song he thought would be a hit. Bosses there liked it and signed the young singer immediately.

Blog Archive

Then, in late , maybe due to Italian sensation Rita Pavone who took Brazilian charts by storm, Continental Discos decided to release ' Mama ich sag dir was ', a rocking tune with Manuela I don't know much German, but I know enough of it to understand the topics of songs and even some film dialogues. The group spent four weeks at number one in the German charts in early with Wini-wini. Don't ask me why or how this particular song received so much air-play. I got this text from YouTube. By using our site, you acknowledge that you have read and understand our Cookie Policy , Privacy Policy , and our Terms of Service. It goes back to Luther who translated the Bible Jesaja

Their faith paid off. For the recording, the singer also adopted a foreign accent — no, not Spanish in keeping with her stage name, but Anglophone.

It reached number four and spent four months on the charts. The B-side, In meinem Kalender , was an uncharacteristically downbeat Connie Francis -styled number and its high-camp intro has earned it a place in the hearts of many fans. Despite a rather underwhelming stage presence, she became a teen idol, and her clothes and hair were copied by girls throughout the country.